ClownDer  Clown  darf in keinem Zirkus fehlen – am besten kommt er in Gesellschaft.
Sie treten häufig auch im Varieté und bei Festen auf und sind besonders gern gesehene Gäste
auf  Kindergeburtstagen und im Kinderkrankenhaus.

Mit Ihren Späßen – sog. Reprisen – bringen sie ihre kleinen und großen Zuschauer zum Lachen.
Damit das gut gelingt, bedarf es neben Talent einer profunden Ausbildung und sehr viel Übung.

Holzstich: früher Hanswurst mit Halskrause und Spitzhut

um 1720 – Hanswurst

C l o w n – (engl.) Bauer, Tölpel, Rüpel; der  L u s t i g m a c h e r  der englischen Bühne, dem deutschen  H a n s w u r s t  verwandt. Er durfte früher selbst in Tragödien nicht fehlen und hatte das Recht, zu improvisieren.
Später wurde er in das Nachspiel und endlich (mit Ausnahme der Shakespeareschen Stücke) in die Pantomime und in die Seiltänzerbude verwiesen. Von da ist er in den Zirkus übergegangen, worin er sich zu einer großen Vielseitigkeit entwickelt hat, indem er nicht bloß den Spaßmacher und den gehänselten Tölpel (in Berlin »August« genannt) spielt, sondern sich auch als Gymnastiker, Jongleur, Musikkomiker, Tierdresseur u. dgl. m. hervortut.

[Meyers Großes Konversations-Lexikon, 6. Auflage, 1902–1920]

 

 


Berufsbezeichnungen

Clown,   Clownesse,   Clownin,  Faxenmacher,   Hanswurst,   Lustigmacher,   Possenreißer,   Spaßmacher,
Dummer August (ugs.),   Spijökenmaker (niederdt)
Albanisch:
Arabisch:
Bulgarisch:
Dänisch:
Englisch:
Finnisch:
Französisch:
Georgisch:
Griechisch:
Hawaiianisch:
Hebräisch:
Isländisch:
Italienisch:
Japanisch:
Jiddisch:
palaço
bahlūl, buhlūl
клоун
klovn
clown
klovni, pelle
bouffon, clown
ǰambazi
κλόουν → klóoun
kalaona
לֵיצָן‎ → lēyṣān
trúður
bajazzo, buffone, clown, pagliaccio
dōke・yakusha
בלאַזן‎ → blazn, קלאַון‎ → klaun, פּאַיאַץ‎ → payats 
Kroatisch::
Kurdisch:
Mandarin:
Niederländisch:
Norwegisch:
Papiamentu:
Polnisch:
Portugiesisch:
Rumänisch:
Russisch:
Schwedisch:
Slowakisch:
Spanisch:
Ungarisch:
Venezianisch
klaun
qeşmer
xiǎochǒu
clown
klovn
payaso
klaun, klown, clown, błazen, pajac
bufão, bufo, palhaço, truão
clovn, măscărici, paiață
клоун → klóun
clown, pajas
klaun, pajác, šašo
payaso
bohóc, clown
pagiasso

Spezialisierungen:   Gruselclown,   Jonglierclown,   Krankenhausclown,   Musikclown,   Pantomimenclown,   Theaterclown,   Therapieclown,   Weißclown,   Zauberclown,   Zirkusclown
verwandte Berufe:   Harlekin,   Hofnarr,   Komiker


 

 


Anzeige




 

Der Clown in der Kunst

Gemälde: trauriges Clowngesicht

1967 [Robert Lyn Nelson]

Farbfoto: lustige Clownin

2012, Berlin – ‘CLOWN’s Frau’

 

 

 

 

 

 

 

 


Dies & das

  • weise Worte

Briefmarke: Clowngesicht - 2002 [DBP]
Ein  C l o w n   nimmt die Schwächen seiner Mitmenschen ernst
und dann zum Spaß auf den Arm.

…………………………………………………[Gerhard Uhlenbruck, 2005]


  • Lach, Clown, lach!

Theme-Song und Fotos zum amerikanischen Stummfilm ‘Laugh Clown Laugh’ des Regisseurs Herbert Brenon, 1928.
[Text:  Joe Young / Sam M. Lewis  –  Musik:  Ted Fiorito  –  Actor:  Lon Chaney]

sw StummfilfotoMarionetten, vom Teufel genarrt,
Sind alle wir, Männer und Frau’n.
Und keinem von uns bleiben Tränen erspart,
Auch Dir nicht, lachender Clown!
Die Träne vergällt uns die lachende Welt,
Drum lach, wenn dein Glück auch zerschellt:

………….. sw Stummfilfoto…………..
Refrain:
Tut’s auch noch so weh im armen Herzen – Lach, Clown, lach!
Niemand fragt nach deinen heissen Schmerzen – Lach, Clown, lach!
Halt nur dein Herz fest in Händen, darfst als Bajazzo
.lachend nur enden  [ … nur blenden … enden. ] – Lach, Clown, lach!
…………..

sw StummfilfotoLeben und Sterben sind Schicksals Gebot.
Wir kämpfen in Sorgen und Not.
Des Teufels Gelächter gellt oft uns in Ohr:
Der Clown spielt Komödie euch vor!
Sein Lachen allein macht vergessen die Pein.
Oh, schenke uns, Clown, Sonnenschein:.

sw Stummfilfoto…………..
Refrain:
Tut’s auch noch so weh im armen Herzen – Lach, Clown, lach!
Niemand fragt nach deinen heissen Schmerzen – Lach, Clown, lach!
Halt nur dein Herz fest in Händen, darfst als Bajazzo
lachend nur enden  [ … nur blenden … enden. ] – Lach, Clown, lach!

 


  • MusikCLOWNs


  • O mein Papa

Chanson aus der am 1. April 1939 uraufgeführten musikalischen Komödie  ‘Der schwarze Hecht’  von Paul Burkhard

Oh, ich könnte Ihnen so viel erzählen von meine Papa.
Er war eine berühmte Zirkusclown …

Singel in Papierschutzülle

1950

Papa wie ein Pfeil sprang hinauf auf die Seil:
“Eh la hopp, eh la hopp, eh la hopp!”
Er spreizte die Beine ganz weit auseinand’
sprang hoch in die Luft und stand auf die Hand:
“Eh la hopp, eh la hopp, eh la hopp!”
Er lachte “Ha, ha!” und machte “Ha, ha!”
ganze sachte “Ha, ha!” und rief:
“Eh la hopp, eh la hopp, eh la hopp!”

“Eh la hopp, eh la hopp, eh la hopp, eh la hopp, eh la hopp!”
………….
Er ritt auf die Seil und rief mir zu:
“Eh la hopp, eh la hopp, eh la hopp!”
Das konnte er machen zwölf mal ohne Mieh’
er lachte dazu und firchte sich nie:
“Eh la hopp, eh la hopp, eh la hopp!”
“Eh la hopp, eh la hopp, eh la hopp, eh la hopp!”
“Eh la hopp, eh la hopp, eh la hopp, eh la hopp, eh la hopp!”

………….
………….

O mein Papa, war eine wunderbare Clown. O mein Papa, war eine große Kinstler.
Hoch auf die Seil, wie war er herrlich anzuschau’n. O mein Papa, war eine schöne Mann.
Ei wie er lacht, sein Mund sie sein so breit und rot und seine Aug’ wie Diamanten strahlen
O mein Papa war eine wunderbare Clown. O mein Papa war eine schöne Mann.
Ein schöne Mann … ein schöne Mann …


 

 

%d Bloggern gefällt das: